BXL-CB50MANUAL (p. 2)Coin Counting Money JarMODE D’EMPLOI (p. 4)Station météoMANUALE (p. 6)Salvadanaio elettronicoBRUKSANVISNING (s. 10)PengaräknareMA
10SVENSKAÅterställningsknappInstruktioner:1) Sätt i 2 x AA-batterier. (medföljer inte)2) Stoppa i myntet och låt det trilla ner i skålen.3) Återstä
11ČESKYResetovací tlačítkoPokyny k použití:1) Vložte 2 ks baterií typu AA (nejsou součástí balení).2) Vložte minci do otvoru a nechte ji spadnout do
12ROMÂNĂButon de resetareInstrucţiuni:1) Introduceţi 2 baterii AA (neincluse)2) Introduceţi moneda şi eliberaţi-o în puşculiţă.3) Butonul de reseta
13ΕΛΛΗΝΙΚAΠλήκτρο ResetΟδηγίες:1) Τοποθετήστε 2 x AA μπαταρίες. (δε συμπεριλαμβάνονται)2) Τοποθετήστε το κέρμα και αφήστε το να πέσει μέσα στο κουτί
14DANSKNulstillingsknapVejledninger:1) Isæt 2 x AA batterier. (ikke medfølgende)2) Isæt mønten og lad den falde ind i krukken.3) Nulstillingsknappe
15NORSKRESET-knappenInstruksjoner:1) Sett inn 2 x AA-batterier. (ikke inkludert)2) Slipp på mynten og la den falle ned i koppen.3) Reset-knappen e
16Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración
17‘s-Hertogenbosch, 18-05-2010Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. GiladPurchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Acha
2ENGLISHReset buttonInstructions:1) Insert 2x AA batteries. (not incl.)2) When you insert a coin into the money jar it will be recognized and counte
3DEUTSCHReset-TasteAnweisungen:1) Legen Sie 2 x AA Batterien (nicht mitgeliefert) ein.2) Stecken Sie eine Münze in den Schlitz und lassen Sie ihn in
4FRANÇAISTouche RéinitialisationMode opératoire :1) Insérez 2 piles AA. (non fournies).2) Insérer la pièce dans la base puis serrez celle-ci.3) La
5NEDERLANDSReset toetsInstructies:1) Plaats 2x AA batterijen (excl.)2) Wanneer je een munt in de spaarpot doet via de gleuf zal deze automatisch her
6ITALIANOTasto ResetIstruzioni:1) Inserite 2 batterie AA. (non incluse)2) Inserite la moneta e lasciatela cadere nel contenitore.3) Il tasto Reset
7ESPAÑOLBotón de renicioInstrucciones:1) Inserte 2 baterías tipo AA. (no se incluyen).2) Inserte la moneda y libérela dentro de la jarra.3) El botó
8MAGYARNullázó gombÚtmutató:1) Helyezzen be 2 darab AA elemet. (nem része a csomagnak)2) Helyezze be az érmét, és engedje azt a tárolóba.3) A nullá
9SUOMINollauspainikeKäyttöohjeet:1) Asenna 2 AA-paristoa. (ei sis. pakkaukseen)2) Syötä kolikko säästölippaaseen.3) Laskurin nollauspainike sijaits
Commenti su questo manuale