BasicXL BXL-LC11 Specifiche

Navigare online o scaricare Specifiche per Orologi a muro BasicXL BXL-LC11. basicXL BXL-LC10 wall clock Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 29
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
2012-01-11
BXL-LC10, BXL-LC11
MANUAL (p. 2)
Wall clock
ANLEITUNG (S. 3)
Wanduhr
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Horloge murale
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
Wandklok
MANUALE (p. 9)
Orologio da parete
MANUAL DE USO (p. 10)
Reloj de pared
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
Fali óra
KÄYTTÖOHJE (s. 14)
Seinäkello
BRUKSANVISNING (s. 15)
Väggur
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
Nástěnné hodiny
MANUAL DE UTILIZARE (p. 19)
Ceas de perete
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
Ρολόι τοίχου
BRUGERVEJLEDNING (s. 22)
Vægur
VEILEDNING (s. 24)
Veggklokke
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 25)
Настенные часы
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 28 29

Sommario

Pagina 1 - BXL-LC10, BXL-LC11

2012-01-11 BXL-LC10, BXL-LC11 MANUAL (p. 2) Wall clock ANLEITUNG (S. 3) Wanduhr MODE D’EMPLOI (p. 5) Horloge murale GEBRUIKSA

Pagina 2 - ENGLISH

10 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è

Pagina 3 - DEUTSCH

11 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite re

Pagina 4 - Garantie:

12 General: - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. - Todas las marcas de logotipos y nombres de producto

Pagina 5 - FRANÇAIS

13 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba e

Pagina 6 - Garantie :

14 SUOMI Seinäkello KELLON TOIMINTA: 1. Aseta 1 AA-paristo paristotilaan (1). 2. Säädä nappia (2) niin, että kädet osoittavat oikeaan aikaan. 3. Po

Pagina 7 - NEDERLANDS

15 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa var

Pagina 8

16 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut

Pagina 9 - ITALIANO

17 Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller reg

Pagina 10 - ESPAÑOL

18 Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nez

Pagina 11 - Garantía:

19 ROMÂNĂ Ceas de perete FUNCŢIE CEAS: 1. Introduceţi 1 baterie AA în compartimentul bateriilor (1). 2. Reglaţi butonul (2) pentru a vă asigura că lim

Pagina 12 - LED VILÁGÍTÁS FUNKCIÓ:

2 ENGLISH Wall clock CLOCK FUNCTION: 1. Put 1 AA battery into the battery compartment (1) according to the polarity markings. 2. Adjust the button (

Pagina 13

20 Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este neces

Pagina 14 - LED-VALON TOIMINTA:

21 Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτεί

Pagina 15 - SVENSKA

22 Γενικά: - Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. - Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντ

Pagina 16 - Garanti:

23 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autorisere

Pagina 17 - FUNKCE LED:

24 NORSK Veggklokke KLOKKEFUNKSJON: 1. Plasser 1 AA-batteri i batterirommet (1). 2. Juster knappen (2) for å sørge for at viserne peker på den riktig

Pagina 18

25 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendi

Pagina 19 - FUNCŢIA LUMINĂ LED:

26 Обслуживание: Для снижения риска поражения электрическим током, если потребуется техническое обслуживание, то это устройство должно быть открыто

Pagina 20 - ΕΛΛΗΝΙΚA

27 Гарантия: Гарантия не действует и не может быть принята ответственность за изменение и модификацию устройства или в случае, когда устройство было п

Pagina 21 - Εγγύηση:

28 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració

Pagina 22 - LYSDIODEFUNKTION:

29 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /

Pagina 23

3 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required. Dis

Pagina 24 - LED-LYSFUNKSJON:

4 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Tec

Pagina 25 - РУССКИЙ

5 oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: - Design und tech

Pagina 26 - Обслуживание:

6 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation

Pagina 27 - Внимание:

7 Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. - Tous les logos de marques e

Pagina 28

8 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicu

Pagina 29

9 ITALIANO Orologio da parete FUNZIONI DELL’OROLOGIO: 1. Inserire 1 batteria AA nello scomparto delle batterie (1). 2. Regolare la manopola (2) per

Commenti su questo manuale

Nessun commento